Frequently Asked Questions - OTW Webseite
Bitte schreibe uns mit deiner Frage, wir beantworten sie gern!
Die OTW Nutzungsbedingungen findest du hier: http://transformativeworks.org/about/tos [noch englisch].
Die OTW-ÜbersetzerInnen arbeiten in zwei Stufen: der Übersetzungs-Arbeitsgruppe und den Sprachteams. Die Arbeitsgruppe koordiniert die Übersetzungen und arbeitet mit den anderen Arbeitsgruppen zusammen; die Mitglieder der Arbeitsgruppe leiten üblicherweise ihr jeweiliges Sprachteam. Die Sprachteams variieren in der Größe (mit jeweils mindestens einem/r ÜbersetzerIn und einem/r BetaleserIn) und bestehen aus Freiwilligen, die entweder Muttersprachler sind oder eine andere Sprache als Englisch fließend beherrschen.
Abgesehen von der Webseite helfen die ÜbersetzerInnen auch dabei, andere OTW-Projekte wie das Eigene Archiv (Archive of Our Own) einem internationalen Publikum zugänglich zu machen.
Diese Seite wird von Freiwilligen in ihrer Freizeit übersetzt. Wir haben uns dafür entschieden, Kerninformationen in eurer jeweiligen Sprache herauszugeben, sobald sie fertig sind, obwohl die Übersetzung der kompletten Seite noch nicht fertig gestellt worden ist. Wir arbeiten daran, euch irgendwann alle Inhalte zur Verfügung zu stellen, aber versteht bitte, dass das Zeit braucht.
Wir hätten euch liebend gerne dabei, egal wieviel Zeit ihr erübrigen könnt oder auf welchem Stand eure Übersetzungskompetenz ist. Ihr könnt entweder als ÜbersetzerIn helfen, oder, falls ihr wenig Zeit und/oder Übersetzungserfahrung habt, als BetaleserIn.
Kurzgefasst, ihr müsst absolut keine Übersetzungsgenies sein, da wir immer nach BetaleserInnen suchen! Ihr könnt auch nur für einzelne Projekte mitmachen, wenn ihr euch lieber begrenzt verpflichten möchtet. Lasst es uns wissen!

