Comitè de Traducció

Qui som

El Comitè de Traducció és un equip format en la seva totalitat per voluntaris i voluntàries d’arreu del món. La nostra principal responsabilitat és fer que el contingut generat per l’OTW (Organització per a les Obres Transformatives) i els seus projectes sigui accessible a fans que no parlin anglès. També ajudem altres comitès de l’OTW i grups de voluntariat a comunicar-se amb fans i usuaris o usuàries que no parlen anglès.

Internament, el comitè es divideix en voluntariat de traducció i gerents. Els traductors i traductores treballen per equips d’idioma que tradueixen i revisen els textos. Els/Les voluntaris/es gerents coordinen els equips d’idioma i s’encarrega de tasques administratives relacionades amb la traducció, com ara crear i penjar els documents, supervisar el compliment dels terminis, entrevistar traductors i traductores en potència i formar el voluntariat novell.

Tenim 43 equips d’idiomes de mides diverses: afrikaans, alemany, àrab, bengalí, català, coreà, croat, danès, eslovac, eslovè, espanyol, filipí, finès, francès, gal·lès, grec, hebreu, hindi, hongarès, indonesi, italià, japonès, letó, lituà, macedoni, malai, marathi, neerlandès, noruec, persa, polonès, portuguès brasiler, portuguès europeu, romanès, rus, serbi, suec, tai, turc, txec, ucraïnès, vietnamita i xinès. Sempre estem a l’aguait d’oportunitats per començar nous equips d’idioma!

La nostra feina

El comitè de Traducció tradueix material de l’OTW i els seus projectes, incloent el web principal de l’organització i les FAQ (preguntes freqüents) de l’Archive of Our Own – AO3 (Un Arxiu Propi). També treballem amb notícies i avisos dels projectes de l’OTW com ara anuncis importants d’Open Doors (Projecte de Portes Obertes), notícies de l’AO3, campanyes d’afiliació a l’OTW i fins i tot subtítols per vídeos.

A més a més, col·laborem amb els equips de l’AO3 de Polítiques i Prevenció de l’Abús i de Suport traduint els missatges i les peticions d’usuaris i usuàries, i ajudant-los a respondre els comentaris no escrits en anglès que es facin a les publicacions de l’organització.

Sobre l’equip català

L’equip català es va formar el 9 d’abril del 2014 i en aquests moments té 6 voluntaris/es que treballen amb el lloc web de l’OTW, les FAQ (preguntes freqüents) de l’AO3 i les notícies, i que també ajuden Polítiques i Prevenció de l’Abús i Suport a comunicar-se amb els usuaris i usuàries de l’AO3.

Contacta amb nosaltres

Si vols saber més sobre la feina del comitè de traducció o els nostres equips, si vols treballar com a voluntari o voluntària amb nosaltres o tens qualsevol dubte, contacta amb nosaltres. Serà un plaer ajudar-te.

On som

Aquí hi ha un mapa que mostra la concentració de membres del comitè de traducció de l’OTW a l’agost de 2019, on els països amb més membres tenen un color més fosc (Només s’han inclòs aquelles persones disposades a aparèixer-hi). El mapa mostra la nacionalitat o lloc de residència, depenent del que cada voluntari/a va escollir utilitzar.